Eastern Africa

warning: Creating default object from empty value in /home/webserver/html/aflat/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 33.

Mauritian Creole Text Corpus

Description: 

Provides access to a text corpus for Mauritian Creole using a web interface. Provided by the ALLEX Project.

Nambya Text Corpus

Description: 

Provides access to a text corpus for Nambya using a web interface. Provided by the ALLEX Project.

Ndebele Text Corpus

Description: 

Provides access to a text corpus for Zimbabwean Ndebele, i.e. Sindebele, using a web interface. Provided by the ALLEX Project.

Shona Text Corpus

Description: 

Provides access to a text corpus for Shona using a web interface. Provided by the ALLEX Project.

The Internet Living Swahili Dictionary (Kamusi)

Description: 

The Internet Living Swahili Dictionary is a collaborative work by people all over the world. Together we are working to establish new dictionaries of the Swahili language - Kiswahili - both within Swahili and between Swahili and English.

Maa (Masaai) Dictionary

Description: 

On-line English-Maa-English dictionary by Doris L. Payne & Leonard Ole-Kotikash

The ALLEX Project

Description: 

The ALLEX Project is a joint project between the Universities of Oslo and Zimbabwe organised and financed under the NUFU agreement (Project nr 28/96). The University of Gothenburg has also participated in the ALLEX Project from the start in 1992. As in all NUFU Projects the concept is that ALLEX should be a development Project between equal partners, all of whom benefit from the cooperation. The Project is designed to describe, promote, develop the African languages of Zimbabwe as general means of communications within all sectors of society.

Kiswahili Part-of-Speech Tagger - Demo

This demo showcases a broad coverage part-of-speech tagger for Kiswahili. It retrieves the morpho-syntactic categories for words in a sentence. This system uses the Memory-Based Tagger trained on the Helsinki Corpus of Swahili.

Type in the text you want to tag
Example: Hapo ni kwa nini Sahara halina maji na kwa nini simba na shungi.

[Tagging the text might take a while]

Authors:

Guy De Pauw: CNTS - Language Technology Group, University of Antwerp, Antwerp, Belgium, guy [dot] depauw [at] ua [dot] ac [dot] be
Gilles-Maurice de Schryver: African Languages and Cultures, Ghent University, Ghent, Belgium, gillesmaurice [dot] deschryver [at] ugent [dot] be
Peter Waiganjo Wagacha: School of Computing and Informatics, University of Nairobi, Nairobi, Kenya, waiganjo [at] uonbi [dot] ac [dot] ke

Paper

Gĩkũyũ Diacritic Placement - Demo

The orthography of Gĩkũyũ includes a number of accented characters to represent the entire vowel system (namely ĩ and ũ). Not available on standard computer keyboards, these characters are usually typed as the nearest available characters (i and u).

Syndicate content