AfLaT.org - African Language Technology https://aflat.org/taxonomy/term/1/0 Discuss all issues related to language and speech technology for African languages in this forum. en Swahili speech corpus compatible with Sphinx 4 https://aflat.org/content/swahili-speech-corpus-compatible-sphinx-4 <!--paging_filter--><p>I am currently working on a ASR project using SPhinx 4 however to date i havent gotten any corpus on the dialect that satisfies this. ill be glad if anyone can come to my aid.<br /> Shadrack</p> https://aflat.org/content/swahili-speech-corpus-compatible-sphinx-4#comments African Language Technology Thu, 22 Sep 2011 19:36:27 +0000 Shadrack 523 at https://aflat.org POS tag set and annotation of West African languages https://aflat.org/content/pos-tag-set-and-annotation-west-african-languages <!--paging_filter--><p>Hi,</p> <p>We plan to create and annotate a corpus of an African/Portuguese creole language, and we also want to assign Ppart-of-speech-tags.</p> <p> We would like to have look at POS-tag sets for similar languages as an example.<br /> As the language has familiarities with West-African languages, from the Niger-Congo region, (for example Yoruba), could anybody help me find a description or examples of a POS-tag set for such a language?</p> <p>Best regards,</p> <p>Iris Hendrickx</p> <p>https://www.clul.ul.pt</p> https://aflat.org/content/pos-tag-set-and-annotation-west-african-languages#comments African Language Technology Wed, 20 Jul 2011 15:20:39 +0000 Iris 508 at https://aflat.org Need name of these trees in Yoruba https://aflat.org/content/need-name-these-trees-yoruba <!--paging_filter--><p>There members,i would like to know the names of the folowing Trees in Yoruba language in Nigeria.The trees are:OAK and MAPPLE.<br /> The picuture of this tree are attached to this post.I would be very happy to receive your response soon.<br /> Thanks</p> https://aflat.org/content/need-name-these-trees-yoruba#comments African Language Technology Mon, 20 Sep 2010 21:02:15 +0000 akinz 464 at https://aflat.org Google is hiring Language Specialists in South Africa! https://aflat.org/content/google-hiring-language-specialists-south-africa <!--paging_filter--><p>The roles: Language Specialist IsiZulu &amp; Language Specialist Afrikaans - Johannesburg or Nairobi</p> <p>This is a 6 months role. </p> <p>As a part of Localization Team you will help to shape Google’s voice in the language you know the best.</p> <p>As a Language Specialist in this fast moving environment, you will be in charge of making Google’s products accessible, useful and fun in your native country and language. Additionally, you will drive linguistic quality by working closely with Google's translation vendors &amp; search quality teams. If you are an experienced IsiZulu or Afrikaans translator with a technical, creative, marketing or localization background then this role could be perfect for you.</p> <p>Responsibilities:<br /> - Create and maintain a language style guides.<br /> - Translate the product glossaries and edit UI, help, and marketing content.<br /> - Review the language of existing translated material.<br /> - Assure the linguistic quality of localized product builds.<br /> - Adapt translation training program in volunteer translators.</p> <p>Requirements:<br /> - Strong linguistic capabilities and understanding of how to develop terminology.<br /> - Computing background. Proficient using word processors and spreadsheets.<br /> - Good knowledge of where to find parallel English-Isizulu or English-Afrikaans corpora a plus.<br /> - Experience as a translator/interpreter a plus.<br /> - Fluent in written English and IsiZulu or Afrikaans</p> <p>For immediate consideration, please send a text (ASCII) or HTML version of your resume to <span class="spamspan"><span class="u">mrozinska</span> [at] <span class="d">google [dot] com</span></span>.</p> https://aflat.org/content/google-hiring-language-specialists-south-africa#comments African Language Technology Mon, 07 Jun 2010 16:32:13 +0000 mrozinska 425 at https://aflat.org xmllint bug affecting some African languages (a chance for community pressure) https://aflat.org/node/372 <!--paging_filter--><p>Hi All,</p> <p>Those of us who meddle with XML for Language Technology and happen to use the xmllint parser may already know that it can't handle the so-called "primary language tag" in the @xml:lang attribute set to anything else but a two-letter code (one of the old ISO-639-1 language codes). This means that you can validate e.g. Southern Sotho documents with @xml:lang="st", but you can't validate Northern Sotho documents with @xml:lang="nso".</p> <p>This is a bug in the parser, reported here: </p> <p>https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=606592</p> <p>If this bug has a chance to affect you, you might want to register with the Gnome bugzilla and add your address to the CC list (this is an equivalent of voting. Of course, submitting a patch would be the optimal solution, but sometimes community pressure alone works wonders.</p> <p>Cheers,</p> <p> Piotr</p> https://aflat.org/node/372#comments African Language Technology Sun, 28 Feb 2010 17:17:58 +0000 bansp 372 at https://aflat.org Localization of African Languages https://aflat.org/node/363 <!--paging_filter--><p>For advancement in certain domains of Language technologies, localization is important. This ought to be done before we can venture into HLT applications. Visit https://www.africanlocalisation.net.<br /> Many countries are not supporting language localization issues. Why is this the case? Which countries have?</p> https://aflat.org/node/363#comments African Language Technology Sun, 31 Jan 2010 17:33:57 +0000 waiganjo 363 at https://aflat.org Translation from English into Fulah and Kulango https://aflat.org/node/357 <!--paging_filter--><p>Dear Sir/Madam,<br /> Trans Infopreneur Inc. is India's leading translation company. We currently have a 700<br /> words immigration document to be translated from English into fol. African languages:</p> <p>01. Kulango (Kolango) - 750 words for translation<br /> 02. Fulah (Fulani) - 200 words for translation.</p> <p>Pl. let us know if you know of translators in these languages. If so, pl. do send their contact details. </p> <p>Delivery: within two days of confirmation of order.</p> <p>Payment terms: 30 days from date of invoice by Moneybookers. We typically pay lot earlier<br /> than the 30 days deadline.</p> <p>Pl. visit our website for our company profile.</p> <p>Thanks</p> <p>Ashok Bagri (Mr.)<br /> Trans Infopreneur Inc.<br /> Managing Partner<br /> 'KSL Kantoor'<br /> Site no. 01, 445/1, Outpost Police Station Road<br /> (Off Kodagehalli Main Road), Sahakaranagar,<br /> Bangalore - 560092, INDIA</p> <p>Phone: +91-80-41735185/6/7 extension: 22 and 23<br /> Fax: +91-80-41735188<br /> Email: <span class="spamspan"><span class="u">transinfo</span> [at] <span class="d">airtelmail [dot] in</span></span><br /> Website: www.transinfopreneur.com<br /> Thanks</p> <p>Thanks</p> <p>Ashok Bagri<br /> Trans Infopreneur Inc.<br /> Managing Partner<br /> 'KSL Kantoor'<br /> Site no. 01, 445/1, Outpost Police Station Road<br /> (Off Kodagehalli Main Road), Sahakaranagar,<br /> Bangalore - 560092, INDIA</p> <p>Phone: +91-80-41735185/6/7 extension: 22 and 23<br /> Fax: +91-80-41735188<br /> Email: <span class="spamspan"><span class="u">transinfo</span> [at] <span class="d">airtelmail [dot] in</span></span><br /> Website: www.transinfopreneur.com</p> <p>Thanks</p> <p>Ashok Bagri<br /> Trans Infopreneur Inc.<br /> Managing Partner<br /> 'KSL Kantoor'<br /> Site no. 01, 445/1, Outpost Police Station Road<br /> (Off Kodagehalli Main Road), Sahakaranagar,<br /> Bangalore - 560092, INDIA</p> <p>Phone: +91-80-41735185/6/7 extension: 22 and 23<br /> Fax: +91-80-41735188<br /> Email: <span class="spamspan"><span class="u">transinfo</span> [at] <span class="d">airtelmail [dot] in</span></span><br /> Website: www.transinfopreneur.com</p> https://aflat.org/node/357#comments African Language Technology Wed, 09 Dec 2009 03:36:16 +0000 Trans 357 at https://aflat.org Creating African language corpora using SIL Doulos characters https://aflat.org/node/355 <!--paging_filter--><p>How do you create language corpora using SIL Doulos characters that are not found on QWERTY and AZERTY keyboards?</p> https://aflat.org/node/355#comments African Language Technology Tue, 24 Nov 2009 07:34:32 +0000 Metaglossia 355 at https://aflat.org Are all languages equal? Should minority languages be protected by law in Africa? by Innocent Maja https://aflat.org/node/164 <!--paging_filter--><p>My personal philosophy regarding language rights is threefold namely:</p> <p>1. All languages are equal in worth. They deserve the same level of protection.<br /> 2. Endangered minority languages should particularly be protected in Africa because they are very important to the language speaker and to the society as a whole.<br /> 3. Legal protection of languages will enable language speakers to assert their rights in the event of discrimination and forced linguistic assimilation.</p> <p>What are your thoughts?</p> https://aflat.org/node/164#comments African Language Technology Wed, 29 Aug 2007 16:22:22 +0000 Vamaja 164 at https://aflat.org Resource-scarce vs low-resourced vs less-resourced? https://aflat.org/node/152 <!--paging_filter--><p>Hi Everyone!</p> <p>Recently, there was a dicussion about the differences between the above-mentioned concepts on some or other list. I thought it was on CorporaList, but can't find anything in their archives.</p> <p>Does anyone here have an idea where I can look for the discussion thread?</p> <p>Your help is appreciated!</p> <p>Yours,<br /> Gerhard</p> https://aflat.org/node/152#comments African Language Technology Southern Africa Corpus Sat, 24 Mar 2007 20:28:49 +0000 gbvh 152 at https://aflat.org